본문 바로가기
South Korea Story

엄마라는 극한 직업 - An extreme job as a mother

by Justitia 2023. 9. 22.
728x90
반응형

한국은 더 이상 아이를 출산하지 않는, 출산률 1% 미만인 나라가 되고 있다.

2023년 현재 0.73명으로 추산되고 있다.

나는 한국인으로서, 엄마로서, 이런 출산률에 대해 놀랍지는 않다.

그리고 이러한 현상이 좋고 나쁘다라는 판단을 하고 싶지 않다.

하지만 나는 아이를 낳았고 1%에 기여했다고는 말하고 싶다.

어느 나라이든, 출산율은 그 나라를 유지하는 중요한 지표가 된다.

인구가 줄어들면, 그 사회는, 그 국가의 미래는 어두워지기 마련이다. 

국민이 없는 국가는 존재할 이유가 없기 때문이다.

 

Korea is becoming a country where people no longer have children, with a birth rate of less than 1%.
As of 2023, it is estimated at 0.73 people.
As a Korean and a mother, I am not surprised by this birth rate.
And I don't want to judge whether this phenomenon is good or bad.
But I would like to say that I had a child and contributed to the 1%.
In any country, the birth rate is an important indicator for maintaining that country.
When the population decreases, the future of the society and the country becomes dark.
This is because a country without citizens has no reason to exist.

 

이렇게 한국의 출산율이 줄어드는 이유는 여러가지 이다.

하지만 슬프게도, 아이러니하게도, 여성의 학력이 높아지고

여성의 사회활동이 활발해질수록 출산율이 낮아지는 슬픈 결과를 낳고 있다.

그것은 아마도 오랜 세월 지배해 온 가부장적인 문화가 한 몫하고 있다고 말할 수 있을 것이다.

여성의 학력이 높아지고 사회활동이 활발해질수록 여성의 가정에서의 역할은 변할 수 밖에 없다.

그 변화에 따라 가부장적인 인식도 바뀌어야 하는데 이를 따라가지 못하는 사회 문화 때문에

여성들은 사회에서도 가정에서도 힘든 자리를 차지하게 된다.

진정한 수퍼우먼은 없다. 

결국 이것도 저것도 다 잘 할수 없는 노릇이고 어느 하나는 포기하거나 잘 못하게 되는 것이 당연하다.

 

There are many reasons why Korea's birth rate is decreasing.
But sadly, ironically, as women's educational attainment increases,
The sad result is that as women's social activities become more active, the birth rate decreases.
It could probably be said that the patriarchal culture that has dominated for a long time is playing a part.
As women's educational attainment increases and their social activities become more active, their roles at home are bound to change.
With that change, patriarchal perceptions must also change, but due to social culture failing to keep up with this,
Women occupy a difficult position both in society and at home.
There is no true superwoman.
In the end, you can't do both this and that well, and it's natural to give up or do poorly at one or the other.

구름

미국은 아이들이 많다.

어떻게 아이들이 많을까 생각해보니, 남편들의 육아 참여도가 정말 높다.

그리고 여성에 대한 배려는 차별에서 오는 배려가 아닌, 약자에게서 오는 배려, 말그대로 '다름'의 인정이다.

또한 이러한 사회의 문화가 여성의 사회참여도 높이고 있다.

미국을 여성, 아이, 노인들의 천국이라 부르는 이유도 이 때문일 것이다.

이에 비해 한국은 여성이 해야 할 일이 너무나 많다.

특히 아이가 있으면 '엄마'라는 극한 직업을 종신직으로 시작하게 된다.

 

America has a lot of children.
When I thought about how there are so many children, husbands' participation in childcare is really high.
And consideration for women is not consideration that comes from discrimination, but consideration that comes from the weak, literally recognition of ‘difference.’
In addition, this social culture is increasing women's social participation.
This may be why America is called a paradise for women, children, and the elderly.
In comparison, there is so much work for women to do in Korea.
Especially when you have children, you start the extreme job of 'mother' as a permanent job.

 

아이를 키우는 일은, 

낳을 때의 고통보다도,

수시로 나를 내려놓아야 하고, 나보다 아이를 위해 포기하는 것들이 늘어나고,

아이를 위해서라면 내 목숨을 내놓을 수도 있을 것 같은 일이다. 

특히 아빠보다 엄마에게 있어 아이는, 10개월을 내 뱃속에서 나의 일부로 함께 했기에

나의 분신과 같은 존재이다. 

그래서 엄마는, 아빠보다 더 극성맞기도 하고 아이의 일이라면 발벗고 나서기도 한다.

그걸 너무 알아버리면, 엄마라는 직업을 미리 포기하게 된다.

 

Raising a child is
More than the pain of giving birth,
I have to let go of myself from time to time, and there are more and more things I give up for my child rather than for myself.
I feel like I could give up my life for my child.
Especially for mothers more than fathers, because the child was a part of me in my womb for 10 months.
It is like my alter ego.
So the mother is more polarized than her father and when it comes to her child, she steps up and prays.
If she finds out too much, she gives up her job as a mother early on.

 

엄마라는 극한 직업이 극한으로 치닫지 않고 자유로워지기 위해서는

가정에서부터, 사회에 이르기까지 엄마를 위한 자리가 많아야 한다고 생각한다.

엄마라는 자리는 때론 너무 외롭고 답답하기도 하다.

 

In order to be free from the extreme job of being a mother,
From home to society, mother believes there should be more room for mothers.
Their position as a mother is sometimes very lonely and frustrating.

 

나는 하늘을 보는 것을 좋아한다. 

무심코 하늘을 보았을때 발견하는 그 어떤 것이 나에게 사소한 기쁨이 되기 때문에

엄마라는 극한 직업에서 아주 잠시 휴식을 하는 시간이 되어준다.

 

I like looking at the sky.
Because something I find when I look at the sky inadvertently brings me a little joy.
It gives me a moment of respite from the extreme job of being a mother.

 

세상의 엄마들이,

엄마라는 극한 직업을 미리 포기하지 않고 이를 취해보기 위해서는,

진정으로 엄마를 이해해주는 가족, 그리고 사회가 되어야 하지 않을까 싶다.

 

출산율을 돈으로 해결하려고 할 것이 아니라,

무엇이 '엄마'라는 직업이 극한으로 치닫지 않게 할수 있는지,

출산율이 줄어들지 않는 국가의 사회, 문화 분위기를 진정으로 파악해서

지치지 않는 엄마의 자리를 지킬수 있게 해주는 노력이 필요할 것이다.

 

The mothers on top,
In order to take on the extreme job of being a mother without giving up in advance,
I think we need to become a family and society that truly understands mothers.

Instead of trying to solve the birth rate with money,
What can prevent the job of ‘mother’ from being pushed to its extreme?
By truly understanding the social and cultural atmosphere of a country where the birth rate is not decreasing,
It will take effort to be able to maintain the position of a tireless mother.

 

 

 

 

728x90
반응형