728x90 반응형 translate1 Translate! Translate! 번역을 잘 하는 것은 무엇인가? 나는 그리 오래된 전문 번역가는 아니지만, 틈틈히 번역을 하고 있다. 번역을 할 때마다 드는 고민이 있다. 어떻게 하는 것이 좋은 번역인가? 내가 내린 결론은, 영어와 한국어를 비교할 때 한국어에 비중을 두어야 한다는 것이다. 만약 영어와 한국어를 상호 번역 하고자 한다면, 번역가는 한국어에 통달해야 한다. 영어가 아니라 한국어를 잘해야 한다. 흔히 우리는 한국인의 입장에서 '영어'가 외국어이기 때문에 영어를 잘해야 번역을 잘 할 수 있다고 착각한다. 하지만, 한국어와 영어의 차이, 단어의 복잡성을 이해한다면, 왜 한국어를 잘해야 하는지 알 수 있다. 언어는 단순한 sentence가 아니라 culture가 녹아있다. 짧은 역사를 지닌 미국식 영어보다 오.. 2022. 11. 22. 이전 1 다음 728x90 반응형